El Sacramentario de Tyniecki adoptó la minúscula carolingia, clara y fácil de leer |
El lector imagine un texto escrito todo en mayúsculas, sin espacios entre una palabra y otra. Sería muy penoso de leer.
Era el caso de la escritura de los romanos, de la cual proviene la nuestra.
Los romanos escribían así, como está registrado en innúmeros monumentos, como en el arco de Septimio Severo en Roma, por ejemplo.
Debemos la facilidad de lectura de nuestra escritura a la Edad Media. Y sobre todo al emperador Carlomagno.
Por vuelta del año 780, el emperador ordenó que la Escuela Palatina, que funcionaba en su palacio, pasase a usar letras minúsculas y pusiese espacios entre las palabras.
Fue así que se tornó oficial la “minúscula carolingia”, antepasada directa de nuestra escritura.
Carlomagno actuó aconsejado por el abad Alcuino, monje benedictino de York, y que fue una especie de ministro de Educación muy querido por el emperador.
Los romanos escribían todo em mayúsculas y sin espacios. Dedicatoria al imperador Septimio Severo, Roma. |
Carlomagno quería que las letras fuesen redondeadas, de tamaño igual, de modo que fuese lo más fácil posible de leer y de escribir.
La “minúscula carolingia” sustituyó la minúscula merovingia irregular, confusa y de lectura dificultosa.
En la nueva letra, las mayúsculas quedaron como vinieron de los romanos.
Las minúsculas fueron inspiradas por la escritura uncial y semi-uncial usada por los monjes de Inglaterra e Irlanda.
Alternando mayúsculas, minúsculas y espacios la lectura se hacía mucho más fácil |
El más antiguo manuscrito que usa la “minúscula carolingia” es el Evangeliario de Carlomagno, o de Godescalco, que hoy se encuentra en la Biblioteca Nacional de Francia (NAL 1203) y que fue encomendado por el emperador.
La minúscula fue una gran y utilísima novedad: homogénea, redondeada, formas claras, las más legibles posibles, incluyendo la separación de las palabras con espacios.
La recién nacida minúscula comportó variantes regionales y dio origen a diversos tipos de letras, de las cuales derivan las que el lector está viendo en la pantalla de su computadora.
Las abadías de Francia, Suiza, Alemania, Austria e Italia pasaron a emplearla. Inglaterra e Irlanda la adoptarían poco después, y lo mismo hicieron los otros países de la Cristiandad.
El manuscrito de Freising fue el primero escrito en lengua eslava y también adoptó la minúscula de Carlomagno. |
La facilidad de leer y escribir pesó decisivamente en la conservación y transmisión de las obras clásicas de la Antigüedad.
Los escritos de Ovidio, Cicerón, Virgilio, entre otros, copiados por los monjes quedaron accesibles a todos.
Este formidable movimiento cultural es conocido como “Renacimiento Carolingio”.
Así llegaron hasta nosotros millares de libros del mundo griego y latino, escritos con la “minúscula carolingia”.
Por la primera vez en la historia, un continente entero – Europa – fue saliendo del analfabetismo por la obra bienhechora de los monjes de las abadías católicas y del gran emperador Carlomagno.
(Fuente: Wikipedia, http://fr.wikipedia.org/wiki/Minuscule_caroline, 10 de marzo de 2014, 13:49:08).
0 comentarios:
Publicar un comentario